SLOVENSKÝ PREKLAD PRÍRUČKY IARU PRE RÁDIOAMATÉRSKU TIESŇOVÚ KOMUNIKÁCIU


Na prípravu rádioamatérov, ktorí sú zaregistrovaní v našom systéme ARES pri SZR na konkrétnu činnosť ako tiesňových komunikátorov je potrebné mať rôzne príručky a manuály, ktoré vysvetľujú a približujú problematiku komunikácie v tiesňových situáciach. Niektoré takéto stručné príručky (slovenské aj zahraničné) sú zverejnené aj na týchto stránkach v menu na ľavej strane v častiach:

3.3. PRÍRUČKY TIESŇOVEJ KOMUNIKÁCIE – SLOVENSKÉ

3.4. PRÍRUČKY TIESŇOVEJ KOMUNIKÁCIE – ZAHRANIČNÉ

Spomedzi zahraničných príručiek je najkomplexnejším materiálom príručka IARU: „IARU Emergency Communication Guide“, ktorú si môžete prezrieť tu:

IARU emcomm_guide_1sept2016.pdf

Originál príručky nájdete na stránke IARU R1 na linke:

V tejto rozsiahlej príručke (94 strán) sú pomerne podrobne popísané všetky dôležité aspekty rádioamatérskej tiesňovej komunikácie. Pri jej tvorbe sa vychádzalo zo skúseností, ktoré nadobudli v predošlých rokoch predovšetkým rádioamatéri z USA, ktorí pomerne často pomáhajú profesionálnym zložkám ako aj obyvateľstvu pri rozsiahlych tiesňových udalostiach v dôsledku hurikánov, tornád, záplav alebo veľkých lesných požiarov či dokonca zemetrasení. V európskom priestore máme (chvalabohu) menej podobných katastrofických udalosti a preto aj menej skúseností s rádioamatérskou tiesňovou komunikáciou.

Pre potreby národných skupín pre rádioamatérsku tiesňovú komunikáciu boli v priebehu rokov vypracované aj preklady
tejto príručky do niektorých ďalších jazykov. Konkrétne existujú preklady do portugalčiny, španielčiny a rumunského jazyka.

Teraz môžem s radosťou skonštatovať, že k týmto prekladom pribudol aj preklad do slovenčiny, ktorý je možné si pozrieť a prípadne stiahnuť tu.

## IARU Emergency Telecommunication Guide – SK.pdf

Ako je to uvedné aj v úvode príručky v časti „ Použitie tejto príručky“

“Táto príručka pre tiesňovú komunikáciu bola vytvorená na to, aby poskytla členským organizáciam IARU vhodné matriály pre prípravu svojich členov – rádioamatérov na účasť pri krízových situáciách. Je tiež vhodná jako vodítko pre individuálnych rádioamatérov, ktorí nemajú skúsenosti so zabezpečením komunikácie v krízových situáciách, ale chcú si zlepšiť svoju schopnosti pri účasti v tiesňovej komunikácii alebo jednoducho lepšie chápať tieto procesy

Verím, že sprístupnenie tejto obsiahlej príručky našim čitateľom v slovenčine, bude dobrým povzbudením pre mnohých rádioamatérov, aby sa detailne oboznámili s problematikou, zapojili sa do niektorej z krajských skupín ARES a snažili sa samostatne ale aj v rámci krajských skupín ARES lepšie pripraviť na možnú tiesňovú komunikáciu. Rovnako verím, že tento preklad pomôže aj našim kolegom – rádioamatérom z OK, ktorí v súčasnosti nanovo rozbiehajú aktivity rádioamatérskej tiesňovej komunikácie v Českej republike.

Stano OM8ST
autor prekladu


POSLEDNÁ ÚPRAVA PRÍSPEVKU: 11.3.2024